2016年08月25日 星期四
他是《北京折叠》的 幕后“大牛”
刘宇昆

    “中国和世界顶级科幻的差距,不在于几个刘慈欣,只在一个刘宇昆而已。”《北京折叠》获雨果奖,有微信公众号做出了这样的标题。

    刘宇昆是谁?他是《北京折叠》英文版的译者。不管上面的说法是否恰当,《北京折叠》获雨果奖,刘宇昆对此书的翻译和推荐功不可没。而且细心的读者已经发现,去年获得雨果奖最佳长篇小说奖的《三体》,也是刘宇昆翻译的。如此看来,刘宇昆可不是无名小辈。

    翻开他的简历,你会发现,刘宇昆非但不是无名之辈,还可以说是科幻界“大牛”。他是一位美籍华裔科幻作家,在刘慈欣和郝景芳获雨果奖之前,他就凭借《手中纸,心中爱》和《物哀》在2012年和2013年连续两次拿下雨果奖。《手中纸,心中爱》后来又被评为星云奖最佳短篇故事奖。雨果奖和星云奖分别有科幻界的诺贝尔与奥斯卡之称,所以刘宇昆是科幻最高双奖获得者。

    除此之外,刘宇昆还孜孜不倦地把中国科幻作家的作品介绍到国外,陈楸帆、夏笳、马伯庸等科幻创作者的作品经过他的翻译已经在国外发表。

    这次雨果奖,让人们认识了《北京折叠》的作者郝景芳,也让人记住了这本书的幕后功臣刘宇昆。

    (图片来源于网络)

京ICP备06005116