本报记者 高 博
希尔德·艾迪蒙德曾经连中国在哪儿都不知道,如今她却为一位中国大明星——孙悟空代言。这位坦桑尼亚妇女如今是中国四达时代公司的员工,为斯瓦希里语版的电视剧《西游记》配音。中国的文化产品,正在像孙悟空一样远走他乡。
与热销全球的好莱坞电影和日本动漫相比,中国的文化商品一直处于弱势,但情况正在改观,一些中国企业正悄悄进军全球市场。
2011年,《媳妇的美好时代》在坦桑尼亚热播,希尔德从此成了中国剧的粉丝。她借一次配音比赛脱颖而出,成了中国剧的专业配音演员。现在每年有超过50部中国电影和1200集电视剧被翻译成斯瓦希里语,在东非几个国家放映。
说起奥飞动漫,消费者未必熟悉。但《喜羊羊与灰太狼》《巴啦啦小魔仙》《铠甲勇士》都是他家的IP。这个拥有动漫和玩具全产业链的公司,近几年将他的动画片《超级飞侠》卖到70多个国家,覆盖了欧美大部分地区。《超级飞侠》成为在印尼和土耳其最受欢迎的儿童电视节目,也是法国Top5儿童节目和中东Top3儿童节目。
“《超级飞侠》一开始就是按照国际标准制作的。”奥飞娱乐副总裁王晶说。《超级飞侠》是奥飞筹划的一部针对海外市场的动画产品。主创团队在“一带一路”沿线国家调研民俗文化,将《超级飞侠》定位为反映世界多元文化的动画片。
《超级飞侠》首次向越南电视台推销,对方表示从未看过中国动画片。奥飞公司放映了10分钟的样片,故事背景、人物设定都在越南,还有河内市、胡志明市的标志性建筑。如今,《超级飞侠》已经成了越南的热门儿童节目。在意大利和法国,《超级飞侠》通过优异的收视表现,打消了当地引进中国节目的疑虑。
走出去的还有文化巨头。14日的“一带一路”国际合作高峰论坛上,万达集团董事长王健林说,他们正在巴黎及印度建设两个大型的万达文化旅游城。文化旅游城的建设,不仅给“一带一路”国家带去投资,也带去了中国的文化,并注重体现当地文化特色。目前,他们还在与“一带一路”另外4个国家洽谈类似项目,并有望近期落地。
(科技日报北京5月15日电)