《两只老虎》是一首耳熟能详的儿歌。其实,它的曲调并非中国原创。此外,这首歌在中国成为儿歌之前的经历还非常具有“革命色彩”,《国民革命歌》、《土地革命歌》都曾借用曲调,《国民革命歌》还曾“暂代国歌”。
《两只老虎》曲调的出处主要有两种观点:一个是源自中世纪的教堂音乐“格里高利圣咏”;另一个是源自古老的波希米亚民谣。这个曲调作为儿歌旋律出现可以追溯到17世纪, 在欧洲多个国家得到传唱,有多个语言版本,一般认为最初始于法国。在法国,使用这一旋律的儿歌歌名为《雅克兄弟》,歌词大意是问贪睡的修士是否听到催促起床作早课的钟声。而在英国这首歌歌名为《约翰兄弟》,德国则为《马克兄弟》,分别为该国常用的人名。
1926年7月,国民革命军誓师北伐,时任国民革命军政治部宣传科科长的邝鄘借用这一曲调,重新填词创作了《北伐军歌》:“打倒列强,打倒列强,除军阀,除军阀。努力国民革命,努力国民革命,齐奋斗,齐奋斗。工农学兵,工农学兵,大联合,大联合。打倒帝国主义,打倒帝国主义,齐奋斗,齐奋斗。打倒列强,打倒列强,除军阀,除军阀。国民革命成功,国民革命成功,齐欢唱,齐欢唱”。这首歌又被称为《打倒列强》。
《北伐军歌》得到时任国民革命军总司令部政治部主任邓演达、副主任郭沫若的赞赏,并新加了“工农学兵,工农学兵,大联合!大联合!打倒帝国主义,打倒帝国主义,齐奋斗,齐奋斗!”一句歌词,改称《国民革命歌》,印发给部队传唱。1927年7月,由于该歌曲的影响力颇大,“中华民国”国民政府宣布将之作为暂代国歌。后来随着新的国民政府的改组,这首歌也失去了暂代国歌的地位。
第二次国内革命战争期间,这首歌还被改编为《土地革命歌》:“打倒土豪,打倒土豪,分田地,分田地;我们要做主人,我们要做主人,真欢喜,真欢喜!”
网易探索2014.2.16文/穆昱