读大学时,记得我们班上有个东北人口音很重,老师怎么纠正也改不过来,最后老师打趣说:“口音是种病,你得治啊!不然到了外国,你说话别人听不懂。”
我去伦敦旅游,竟然发现真的有“口音医院”。开始,以为是英国人开的,用来纠正外国人的口音,进去一看,竟然有很多地道的英国人在接受口音训练。口音医院会教授各种口音的英语,比如印度口音、中国口音、俄罗斯口音等等。
现在,很多发展中国家的公司越来越富有,骄傲的英国人不得不放下身段儿。所以,要谈生意,首先你得听懂那些“财主”说的是什么。英语口音医院应运而生,来咨询学习的多是英国人。主要是教他们听懂外国人蹩脚的英语,当然,如果有外国人想来学地道的伦敦腔,医院也是欢迎的。
最让英国人头疼的是印度口音和日本口音,印度人讲英语非常“流利”,正是因为流利才让英国人更加听不懂。而日本人的口音又硬又涩,听他们讲英语,就像”啃骨头“一样。日本是世界第三大经济体,而印度是发展中国家较为突出的国家,英国人自然想拉拢一下感情。《团结报》2013.10.12
文/李景香 荐/丁强