分享经济是现在的热门词,其起源,非美国莫属。分享经济在美国兴起于最近四五年,代表企业包括汽车分享服务企业优步(Uber)、利夫特(Lyft),房屋分享服务企业空中食宿(Airbnb),杂货快递平台因斯塔卡特(Instacart),任务外包平台跑腿兔(TaskRabbit)等。
从美国而来,各种分享经济的模式被纷纷复制到中国,其中就有知识分享这一新的概念。在国内受众良多的“知乎”,从创立之初也以中国版Quora自居,后者是美国最为知名的问答网站,算是知识分享的鼻祖之一。
新近大热的“知乎live”和:“分答”这种在线语音付费模式在国外主要存在于一些小众的专业性知识共享平台中,其中以在英国孵化的韩国企业翻易通(Flitto)为典型。用户在平台上发布翻译请求,翻易通给出的翻译结果都不是出自数据库,而是出自平台上活跃的当地人。你可以发布任何你想翻译的,无论是菜单还是商品说明,或者是一个你不知道名字的食物或者某种工具的用法。平台会根据各国用户的特性,精准推送翻译任务给对应的翻译达人,保证响应率和其准确性。最后用户可以在收到的众多翻译结果里,选择一个最好的。这种模式被认为是更高效、精准、低成本的众包翻译,受到全球500多万用户的欢迎。
但是在更宽泛的知识分享领域,“分答”和“知乎live”算是一种新的尝试。果壳网负责人姬十三也曾表示,果壳新推出的“分答”模式在市场上尚无成型的案例。资深互联网产品经理蒋坚介绍说,在美国,人们对知识分享所表现热情并不如中国,主流获得知识和信息的途径仍是搜索引擎和培训机构,“小事上谷歌,大事去培训”,市场上只有少量的B2B问答或者咨询通道。